【我們在島嶼朗讀】林文月〈無聲的交談〉

暨《他們在島嶼寫作》十三部紀錄片之後,2018 年目宿媒體推出《我們在島嶼朗讀》系列短片,擷取經典作品中的動人片段,邀請原創作者親自朗讀。 說書與目宿媒體共同合作,影片每週上線,讓文字乘聲波傳遞,喚醒視覺及自媒體時代冬眠許久的聆聽,重溫文學的感動。

寫文章,其實是在跟自己交談。那種聲音,只有自己聽得見,時則纏綿微弱,時則震耳欲聾。

〈無聲的交談〉為林文月散文集《交談》的初版序。林文月將寫作比喻成與自己的無聲交談,筆下的記憶事過境遷後再重讀,彷彿是現在與過去的交談,淡忘的片段也得以重回腦海。

自古以來的文人,也憑藉書寫留下的文字,與後世的讀者進行跨時空的交談。文學可穿越時間之流,將人們連結在一起。林文月以其醇美的文字,娓娓道出「寫作」綿長而蓬勃的生命力。

作家小傳

林文月,1933 年出生於上海市日本租界,1946 年舉家返歸臺灣。錯綜的文化、國籍的流動及多語環境,成為林文月日後寫作、翻譯的養分。

林文月集學者、作家、翻譯家多重身分,曾翻譯《源氏物語》、《枕草子》、《和泉式部日記》等文學作品,成為日本古典文學在台灣的經典譯本。文學創作之路則鍾情散文,白先勇曾稱讚林文月散文為「筆意清暢,風格醇厚,寓人世的悲憫欣喜於平淡之中,字裡行間輻射溫暖與智慧的光芒」,代表作品有《京都一年》、《讀中文系的人》、《飲膳札記》等。

學術寫作與文學創作在林文月生命中是一體兩面,同為筆耕卻是不同感情抒發的兩種面向,合以觀之才得以一窺其完整的書寫歷程。目宿媒體的文學家紀錄片「他們在島嶼寫作」第二系列曾以之為傳主拍攝《讀中文系的人》。

(ⓒ 以上圖片均由目宿媒體提供。)

Print Friendly, PDF & Email